Arabian Nights

Qais Sedki / Pageflip

Poika ja haukka metsästävät Arabian niemimaan aavikolla.

MANGATYYLINEN sarjakuva on aika kansainvälinen juttu. Tämä varsin laadukkaalta vaikuttava sarjakuva tulee Dubaista, Yhdistyneistä arabiemiirikunnista. Valtiohan sijaitsee Persianlahden rannalla Saudi-Arabian naapurissa.

Japanista käännetty manga on varsin suosittua myös Yhdistyneissä arabiemiirikunnissa, mutta Qais Sedkin käsikirjoittama ja kuvittama Gold Ring on maan historian ensimmäinen kotimainen mangatyylinen sarjakuva. Sarjakuvaa on valmiina yksi osa, ja toinen on tekeillä. Tekijällä on työn alla myös ensimmäisen osan käännös englanniksi.

Arabian taitoni on tasan nolla, joten tässä kerrottavat asiat perustuvat osittain käännöskoneen avulla saatuun karkeaan käännökseen. Pyydän siis jo etukäteen anteeksi, jos joku arabiaa osaava huomaa minun kirjoittavan tyhmyyksiä.

Gold Ring kertoo viisitoistavuotiaan Sultan-pojan ja hänen metsästyshaukkansa monivaiheisesta etsintäretkestä. Tarina tarjoaa nuorille lukijoille Sedkin kotimaan arabialaista tarinankerronnan perinnettä japanilaisen sarjakuvan visuaalisin keinoin.

QAIS Sedki on taustaltaan tietokoneinsinööri. ”Itse asiassa opiskelin informaatioteknologiaa ja työskentelin sillä alalla yli kahdeksan vuotta, mutta kolmen viime vuoden aikana olen alkanut epäillä, että se ei ole todellinen intohimoni,” Sedki sanoo Gulf Newsin haastattelussa.

Lapsesta asti Japanista ja japanilaisesta sarjakuvasta pitänyt Sedki alkoi piirtää omaa sarjakuvaa. Ja pian hän huomasi intohimonsa: tehdä jotain näkyvää maansa lasten ja lastenkulttuurin hyväksi.

Mangataiteilijaksi ryhtymisen ohessa Sedki perusti viime kesänä kustannusyhtiön nimeltä Pageflip Publishing edistämään kotimaansa sarjakuvataidetta. Sen ensimmäinen tuote on juuri Gold Ringin ensimmäinen osa.

Yhtiön korkealentoisena tavoitteena on innostaa Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nuoria lukemaan arabiaa, sekä nostaa maan arabian kielinen lastenkirjallisuus aivan uudelle korkealle tasolle. Vaikka maan virallinen kieli on arabia, englannin asema käytännön kielenä on siellä kovin vahva.

This entry was posted in mangatyylinen sarjakuva, shounen and tagged . Bookmark the permalink.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s