Jänisten tosipaikka

Yoshiki Tonogai: Doubt

Yoshiki Tonogai: Doubt

YOSHIKI Tonogain manga Doubt (Dauto) on hieman pakkopullamaisista aineksista koottu nuorten kauhutarina. Ensimmäisen pokkarin perusteella on vielä vaikea sanoa, tuleeko siitä mitään. Voi tullakin.

Kilttipoika Yuu, lyhytpinnainen Eiji, arka ja kolarissa vammautunut Rei, pahasuinen Haruka sekä salamyhkäisesti virnuileva Haruka pelaavat kännykkäroolipeliä nimeltä Rabbit Doubt. Eräänä päivänä he päättävät tavata ”in real life” kaupungilla. Mukaan liittyy vielä ulkopuolelta Yuun ystävä Mitsuki.

Rabbit Doubt -roolipelin periaate on yksinkertainen. Jokainen pelaaja on jänis. Mutta jänisten joukkoon on soluttautunut myös susi jäniksen vaatteissa. Susi raatelee joka päivä yhden jäniksen kuoliaaksi, elleivät jänikset onnistu paljastamaan sutta.

Jänisten ratkaisu pulmaan on karu. Ne teloittavat joka päivä yhden omasta joukostaan, sen jonka ne eniten uskovat olevan susi. Jos lynkkaus osuu, jänikset pelastuvat. Jos se ei osu, susi jatkaa tuhotyötään.

Kaupungilla peliporukka lähtee karaokebaariin bilettämään, mutta hauskanpito katkeaa nopeasti. Kaikki päätyvät tavalla tai toisella tajuttomiksi. He heräävät yksi kerrallaan hylätyn tehtaan tai sairaalan oloisessa synkässä ja tarkkaan lukitussa tilassa.

Punainen jättiläinen on juuri julkaissut suomeksi Doubtin ensimmäisen pokkarin Kim Sariolan käännöksenä. Japanissa manga ilmestyi Square Enixin nuorille suunnatussa Shounen Gangan -viikkolehdessä joulukuusta 2007 helmikuuhun 2009. Sarja koottiin myös neljäksi pokkariksi. Samassa lehdessä alkoi vuonna 2010 jatkotarina Judge.

Yoshiki Tonogai: Doubt

Punasilmäiset jänikset siirtyvät pelistä todellisuuteen.

HOMMAN juju paljastuu hyvin nopeasti. Rabbit Doubtin roolipeli on muuttunut todellisuudeksi. Yksi kerrallaan nuorten on määrä kärsiä väkivaltainen kuolema, elleivät he löydä ulospääsyä tai joukossaan piileskelevää sutta. Ensimmäisenä ristillä roikkuu ihastuttava Rei, jonka menneisyydestä on juuri paljastunut salaisuuksia.

Nuoret ryhtyvät yllättävän ripeästi ulospääsyn etsintään, välillä riidellen ja toisiaan epäillen. Varmoja ehdokkaita sudeksi ei ainakaan heti alkuun näy.

Juonikuvio on kirjallisuudesta tuttu. Samankaltainen rakennelma löytyy vaikkapa Agatha Christien maineikkaimpiin kuuluvasta dekkarista. Vuonna 1939 kirjoitettu teos tunnetaan sekä alkuperäisteoksena että suomennoksena kahdella nimellä: Ten Little Niggers / And then there were none eli Kymmenen pientä neekeripoikaa / Eikä yksikään pelastunut.

Odotettavissa lienee, että tässäkin murhapiirin taustalla on jonkun joukon jäsenen oikeudenmukaiseksi kokema kosto, eivätkä kaikki kuolleiksi luullut välttämättä ole kuolleita.

Yoshiki Tonogai: Doubt

Tonogai piirtää erikoisesti vääristyneitä vartaloita.

DOUBTIN perusjuoni on siis taattua kamaa, mutta kovin merkittävästä omaperäisyydestä sitä ei voi syyttää. Vähän niin kuin olisi päätetty, että tehdäänpä nuorten kauhumanga kännykkäpelistä. Ja sitten tarina olisi kääritty kokoon googlettamalla aihetta ja käyttämällä aivan ensimmäisiä osumia.

Tällaisen tarinan tärkein suola on erilaisten ihmisten mielenliikkeiden ja vuorovaikutuksen kuvaus. Siinä lajissa Doubt pääsee ensimmäisessä pokkarissa vain hyvin niukasti alkuun, eivätkä persoonallisuudet ala ainakaan vielä erottua. Toivottavasti seuraavissa osissa päästään vauhtiin.

Doubtin piirrosjälki onnistuu kauhutarinan elementeissä varsin hyvin. Punasilmäiset jänikset ovat sopivasti kauhistuttavia, ja kauhun vastapainona monet sivut voisivat olla suoraan jostakin koulukomediasta.

Sairaalarakennus on suorastaan liioitellun ränsistynyt, ja toisena uhrina oleva kasvopuoli on tutun oloinen useastakin amerikkalaisesta tieteiselokuvasta. Pokkarin alussa olevat kolme värisivua ovat upeita.

Tonogain piirrosten kummallisuuksia ovat pahasti vääristyneet tyttöjen vartalot. Pitkälti ohi perspektiivin mahdollisuuksien taipuneet tytöt näyttävät enemmän taitamattomalta piirtämiseltä kuin kauhuaineksilta.

PS.
Olisikohan Punaisen jättiläisen verkkosivuja aika päivittää?

Yoshiki Tonogai: Doubt

Tonogain kauhuelementit ovat varsin onnistuneita.

This entry was posted in shounen and tagged . Bookmark the permalink.

2 vastausta artikkeliin: Jänisten tosipaikka

  1. Jalle sanoo:

    Tuli muuten mieleen, että onko tuolla tullut virhe? Henkilöistä kerrottaessa ensimmäistä kertaa ’luonteenpiirre ja nimi’-tyyliin, oli Harukan nimi mainittu kahdesti. :3 Mutta hyvin kirjoitettu kattava teksti!

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s